Translating Ancient Greek Drama in Europe 1600-1750
11 December 2020 - Online Conference
Supported by: Sorbonne Paris Nord, Université Grenoble Alpes, the Archive of Performances of Greek and Roman Drama (Oxford), and University College London
Organised by: Malika Bastin-Hammou (Grenoble Alpes), Giovanna Di Martino (UCL), Cécile Dudouyt (Sorbonne Paris Nord)
Panel 1 - First Vernacular Translations of Aristophanes
10.00-11.15 Paris time / 9.00-10.15 London time
Discussant: Fiona Macintosh (Oxford)
-
Malika Bastin-Hammou (Université Grenoble Alpes) L’Aristophane français du bénédictin Dom Lobineau. À propos d’un manuscrit méconnu (c. 1700)
-
Simone Beta (Siena) Traduire Aristophane à Sienne. Le Ploutos et Les Nuées de Giovan Battista Terucci (ou de Giuseppe Fabiani ?)
-
Stuart Gillespie (Glasgow) James White’s Aristophanes
(15 mn Break)
Panel 2 – Neo-Latin Sophocles
11.30-12.30 Paris time / 10.30-11.30 London time
Discussant: Victoria Moul (UCL)
-
Thomas Baier (Würzburg) Eighteenth-Century Translations of Euripides by Lodewijk Caspar Valckenaer
-
Cressida Ryan (Oxford) Seventeenth-Century Latin Sophocles: Not a Lingua Franca
(15 mn Break)
Panel 3 – Euripides in the Vernacular
12h45-13h45 Paris time / 11.45-12.45 pm London time
Discussant: Stuart Gillespie (Glasgow)
-
Emanuel Stelzer (Verona) The Earliest English Translations of Euripides’ Medea and Alcestis
-
Claudia Cuzzotti (Independent) Italian Translations and Adaptations of Euripides’ plays between 1600-1750
(One-hour Lunch Break)
Panel 4 - Contemporary Criticism and (Re-)Translations
14h45-16h30 Paris time / 1.45-3.30 pm London time
Discussant: Lucy Jackson (Durham)
-
Giulia Fiore (Bologna) How to Make a Tragic Hero. Understanding Agency in Early Modern French and English Drama
-
Angelica Vedelago (Verona) The Strange Case of Sophocles and Mr May: Functionalized Reception in Thomas May’s The Tragedy of Antigone (1632)
-
Antonio Ziosi (Bologna) What a Translation Cannot Confess. The Case of Dryden and Lee’s Oedipus
-
Giovanna Casali (Bologna) “…questo si ha dalla favolosa invenzione degli antichi Poeti”. The Reception of Ancient Sources in Seventeenth- and Eighteenth-Century Opera
(15 mn Break)
Panel 5 – Translation and Reception Theory
16h45-17h45 Paris time / 3.45-4.45 pm London time
Discussant: Claire Lechevalier (UNICAEN)
-
Giovanna Di Martino (UCL) and Cécile Dudouyt (Paris 13) Intertextuality, Performance and the Politics of Translation
-
Estelle Baudou (APGRD), Giovanna Di Martino (UCL), and Cécile Dudouyt (Paris13) Translation in Practice Workshop
Plenary
17h45 - 18h30 Paris time / 4.45 - 5.30 pm London time
Discussant: Tiphaine Karsenti (Paris Nanterre)